2 Samuel 3:36
Konteks3:36 All the people noticed this and it pleased them. 1 In fact, everything the king did pleased all the people.
2 Samuel 7:1
Konteks7:1 The king settled into his palace, 2 for the Lord gave him relief 3 from all his enemies on all sides. 4
2 Samuel 7:11
Konteks7:11 and during the time when I appointed judges to lead my people Israel. Instead, I will give you relief 5 from all your enemies. The Lord declares 6 to you that he himself 7 will build a dynastic house 8 for you.
[3:36] 1 tn Heb “it was good in their eyes.”
[7:1] 2 tn Heb “house” (also in the following verse).
[7:1] 4 tn The translation understands the disjunctive clause in v. 1b as circumstantial-causal.
[7:11] 6 tn In the Hebrew text the verb is apparently perfect with vav consecutive, which would normally suggest a future sense (“he will declare”; so the LXX, ἀπαγγελεῖ [apangelei]). But the context seems instead to call for a present or past nuance (“he declares” or “he has declared”). The synoptic passage in 1 Chr 17:10 has וָאַגִּד (va’aggid, “and I declared”). The construction used in 2 Sam 7:11 highlights this important statement.
[7:11] 8 tn Heb “house,” but used here in a metaphorical sense, referring to a royal dynasty. Here the